位置:首页 >新闻资讯>大学英语六级> 崇明区大学英语辅导周末班

崇明区大学英语辅导周末班2025/7/14 16:28:12

崇明区大学英语辅导周末班课程配备专属学服,无论是课堂问题还是课后问题都能及时得到解答。学习过程比较灵活,学生在任意场地,只要有联网的移动设备均可以进行高清课程观看,同时包含课中习题及课后练习,能够及时巩固学习内容
六级分数分配情况
英语六级考试(CET-6)的总分为710分,分为四个部分:听力、阅读、写作和翻译。各部分的分值比例如下:
1. 作文:占总分的15%,即106.5分。考生需要达到63.9分才算及格 。
2. 听力:占总分的35%,即248.5分。听力部分包括长对话、听力篇章和讲话/报道/讲座,其中长对话和听力篇章每题7.1分,讲话/报道/讲座每题14.2分 。
3. 阅读理解:占总分的35%,即248.5分。阅读部分包括选词填空、长篇阅读和仔细阅读,选词填空每题3.55分,长篇阅读每题7.1分,仔细阅读每题14.2分 。
4. 翻译:汉译英,占总分的15%,即106.5分 。
及格分数线为425分,考生需要英语六级的水平定位
  1.官方定义
  大学英语六级考试(CET-6)是由教育部高等教育司主持的全国性教学考试,其目的是促进我国大学英语教学工作,对大学生的英语能力进行客观、准确的测量,为提高我国大学英语课程的教学质量提供服务。从官方定义来看,英语六级主要考察的是大学生的英语综合运用能力,包括听、说、读、写四个方面。
  2.社会认可度
  在国内,英语六级考试因其广泛的参与度和较高的权威性,成为了衡量大学生英语水平的重要标准之一。许多高校将六级成绩作为毕业要求或奖学金评选的依据,同时,在求职市场上,六级证书也是许多企业和单位招聘时的重要参考因素。
  3.国际对比
  虽然英语六级主要面向国内考生,但其在国际上的认可度也在逐步提高。根据一些非官方的对比研究,英语六级的水平大致相当于雅思考试的6.0-6.5分区间,或托福考试的80-90分区间。这一水平意味着考生能够在日常生活、学习和工作中较为熟练地运用英语进行交流和理解。
  二、英语六级的考试内容
  1.听力理解
  听力部分是英语六级考试的 项内容,主要考察考生对英语日常会话、讲座、广播等材料的理解能力。题型包括短对话、长对话、短文理解和复合式听写等。
  2.阅读理解  阅读理解部分涵盖了快速阅读、仔细阅读和选词填空等多种题型,旨在考察考生对英文文章主旨大意、细节信息、推理判断等方面的把握能力。
  3.翻译与写作
  翻译部分包括汉译英和英译汉两种题型,要求考生准确理解原文并表达出地道、流畅的英文或中文。写作部分则要求考生根据给定题目或提示完成一篇短文或议论文,考察其写作构思、语言表达和篇章结构等方面的能力。
  三、英语六级的能力要求
  1.词汇量与语法
  英语六级要求考生掌握约6000个左右的词汇量,并能熟练运用基本语法知识构建句子和段落。
  2.听力与口语
  虽然六级考试不直接测试口语能力,但良好的听力理解能力是口语表达的基础。考生应具备在听力材料中获取关键信息、理解大意并进行简单推理判断的能力。
  3.阅读与写作
  阅读方面,考生应能快速浏览并理解英文文章的主旨大意和细节信息;写作方面,则需具备清晰的写作思路、准确的语言表达和合理的篇章结构安排能力。
  四、备考建议
  1.制定计划,持之以恒
  备考英语六级需要长期的积累和坚持。考生应根据自己的实际情况制定合理的备考计划,并严格执行。
  2.多听多读,积累语感
  通过大量听力和阅读练习,积累词汇量和语感,提高理解和表达能力。
  3.注重技巧,提高效率
  掌握各类题型的解题技巧和方法,提高答题效率和准确率。
  4.模拟测试,查漏补缺
  定期进行模拟测试,检验自己的学习成果并发现不足之处,及时进行调整和改进。在每个部分都达到一定的分数才算及格。具体来说,听力和阅读部分需要达到149.1分,作文和翻译部分需要达到63.9分 。
崇明区大学英语辅导周末班

(四)考虑文化背景下的词汇选择
文化特色词的翻译
中西文化差异使得英语和汉语包含着许多文化色彩浓厚且不易为译文读者所理解的词语。对于具有中国文化特色的词汇,要选择能让英语读者理解的表达方式。例如“风水”这个词,可译为“Feng Shui”,同时可能需要简单解释其含义,让外国读者能够理解这个概念。
避免文化误解的词汇选择
在选择词汇时,要避免因文化差异可能导致的误解。比如一些颜色词在中西文化中的含义不同,“红色”在中国文化中有喜庆、革命等积极意义,在英语中“red”虽然也有一些类似的联想,但不完全相同,在翻译时要根据具体语境准确选择词汇,避免误解。大学英语六级翻译合适词汇的选择技巧
在大学英语六级翻译中,合适词汇的选择至关重要。以下是一些词汇选择的技巧:
一、依据词义的多寡进行选择(一)多义词的精准抉择
在英语中,很多单词具有多个含义。例如“address”,它既有“地址”的意思,也有“演讲;称呼;处理”等多种意思。在翻译时,就需要根据具体语境来确定其确切含义。如果是在描述“他在会议上的演讲”,那么“address”就应取“演讲”之意,即“his address at the meeting”。又如“bank”,除了常见的“银行”,还有“河岸;堤;岸坡”等意思。当看到“河岸边有许多树”这样的句子时,这里的“bank”就应是“河岸”,即“There are many trees on the bank of the river”。
(二)避免混淆近义词
近义词虽然意思相近,但在用法和语义上存在细微差别。以“big”和“large”为例,它们都表示“大的”,但“big”更口语化,“large”则更正式一些。在描述一个规模宏大的建筑工程时,“a large construction project”比“a big construction project”更合适。再如“look”“see”和“watch”,“look”强调看的动作,“see”强调看到的结果,“watch”则侧重于观看动态的事物或长时间的观看。当表达“看电影”时,要用“watch a movie”;表达“我看到了一只鸟”则是“I see a bird”;表达“他看了我一眼”则是“He looks at me”。
二、考虑语境的影响
(一)上下文线索的重要性
语境能够为词汇的选择提供明确的方向。比如在翻译“这个政策对经济有积极的影响”这句话时,“影响”可以是“effect”或者“influence”,但由于前面有“积极的”这个修饰词,并且是在描述政策对经济的作用,从搭配和语境的角度来看,“effect”更合适,即“This policy has a positive effect on the economy”。再如“他在困难的情况下仍然保持乐观”,“情况”如果用“situation”就比“condition”更能准确表达整体的境遇,整句可译为“He remained optimistic in difficult situations”。
(二)文化背景与语境的融合
在涉及文化相关的翻译时,语境与文化背景的结合尤为关键。例如在翻译中国的传统节日“春节”时,不能简单地直译为“Spring Festival”,还需要根据具体语境考虑是否需要进一步解释,如“Spring Festival, the most important traditional Chinese festival”。因为对于不了解中国文化的外国人来说,仅仅“Spring Festival”可能无法完全传达其重要性和内涵。又如在翻译一些具有中国特色的概念,像“风水”(Feng shui),在不同语境下可能需要适当解释,如“Feng shui, an ancient Chinese concept related to the environment and its influence on people”。
三、关注词汇的词性与搭配
(一)词性的转换与选择
汉译英时,词性的转换是常见的技巧。汉语中动词使用频繁,而英语中名词和介词使用较多。例如“他的成功使他的家人很高兴”,这里“成功”是名词,可译为“His success makes his family very happy”;但如果按照汉语的动词用法,也可将“成功”转换为动词来翻译“He succeeds and makes his family very happy”。再如“由于下雨,我们不得不推迟会议”,“下雨”这个动作可以转换为名词形式,“Because of the rain, we have to postpone the meeting”。一、动词词性转换案例
(一)汉语动词转换为英语名词
在“这本书反映了30年代的中国社会。”这句话中,汉语动词“反映”转换为英语名词“reflection”,译文为“The book is a reflection of Chinese society in the 1930s.”3
(二)汉语动词转换为英语形容词
“他们不满足于现有的成就。”里的“满足”这一汉语动词转换为英语形容词“content”,译文是“They were not content with their present achievements.”3
(三)汉语动词转换为英语介词
例如“Are you for or against the plan?”这里将表示支持或反对含义的汉语动词转换为英语介词“for”和“against”3
(四)汉语动词转换为英语副词
像“我想男孩与女孩的思维方式不同。”译文为“I suppose boys think differently from girls.”其中“不同”这个汉语动词转换为英语副词“differently”2
二、名词词性转换案例
(一)汉语名词转换为英语副词
“他们尽了最大的努力帮助病号和伤员。”中的“努力”这一汉语名词转换为英语副词“best”,译文是“They did their best to help the sick and the wounded.”2
(二)汉语名词转换为英语形容词
“钢的含炭量越高,强度和硬度就越大。”“炭量”这个汉语名词转换为英语形容词,译文为“The more carbon the steel contains,the harder and stronger it is.”3
(三)汉语名词转换为英语动词
“我的体重比过去轻了。”“体重”这个汉语名词转换为英语动词“weigh”,译文为“I weigh less than I used to.”3
三、形容词词性转换案例
(一)汉语形容词转换为英语名词
例如“我们感到,解决这个复杂的问题是困难的。”其中的“困难”这个汉语形容词转换为英语名词,具体翻译需根据句子整体语境调整(文档未完整给出这一例句的完整翻译,这里主要体现词性转换思路)2
(二)汉语形容词转换为英语副词
“有时候我们不得不为错误付出昂贵的代价。”中的“昂贵”这一汉语形容词转换为英语副词“dearly”,译文为“Sometimes we have to pay dearly for mistakes.”2
四、副词词性转换案例
(一)汉语副词转换为英语名词
“独立思考对学习是绝对必需的。”“绝对”这个汉语副词转换为英语名词“necessity”,译文为“Independent thinking is an absolute necessity in study.”


崇明区大学英语辅导周末班
(二)应对策略
在做题时,对于这类用语过于极端或负面的选项要保持警惕,仔细分析原文内容,判断是否符合文章的语气和表达习惯。
三、与原文相关句主题不一致
(一)错误表现
很多题目中,选项与原文相关句主题不一致。句子主题通常体现在名词或动词上,在审题和排除选项时,如果没有关注句子中的核心名词和动词,就容易选错。
(二)应对策略
要重视题目与选项的主题一致性,在做题时首先要关注句子中的核心名词和动词,判断选项与原文的主题是否相符。
四、与原文态度相反
(一)错误表现
选项所述主题与原文正好相反或态度不一致。例如原文对某一事物持正面态度,而选项却表达了负面态度。
(二)应对策略
在阅读原文时要注意把握文章的态度倾向,在排除选项时,仔细对比选项与原文的态度是否一致。
五、对应文章细节具体信息(非关键信息)
(一)错误表现
考官出题思路包括选择原文不重要的细节,具体信息,例子中的信息改写成错误选项。如果考生不能准确判断文章的重要信息和次要信息,就容易被这类选项误导。
(二)应对策略
在做题时要学会区分文章的关键信息和非关键信息,对于那些对应文章细节具体信息的选项要谨慎选择。如果对原文和选项理解困难,可以考虑排除这些选项来提高选择的正确率。
崇明区大学英语辅导周末班
英语四级听力场景词汇的重要性不可小觑。在听力中,场景词汇能够帮助我们快速定位内容,预判听力走向。常见的校园场景、职场场景、生活场景等都有各自的高频词汇。例如校园场景中,“professor(教授)”“seminar(研讨会)”“textbook(教科书)”等词汇经常出现。对于词汇的积累,我们可以通过多样化的方式。可以根据场景分类记忆,这样在听到相关场景时能迅速反应。
我考四级听力的时候就深刻体会到场景词汇的重要性。有一道听力题是两个人的对话,一听到“library”这个词,我就知道是校园图书馆场景。接着又听到“renew(续借)”“due date(到期日)”等词汇,这都是图书馆场景下的常用词汇。因为我之前专门按照场景记忆过词汇,所以对这些词汇非常敏感。我能很轻松地理解对话内容是关于在图书馆借书逾期,需要办理续借手续的事情,从而顺利回答了关于逾期罚款和续借规则的问题。如果对这些场景词汇不熟悉,就很难在短时间内理解听力内容并作答。
四六级词汇量与考试成绩有着紧密的关联。词汇是语言的基石,在四六级考试的各个部分都起着关键作用。在阅读中,如果词汇量不足,就会导致理解困难,无法准确把握文章的意思。例如,在一篇四级阅读文章中,如果很多单词都不认识,那么就很难理解文章的主旨和细节,从而影响答题的准确性。在写作和翻译中,丰富的词汇量能够让表达更加准确、生动。
提升词汇量有多种途径。其中通过阅读英文文章来记忆词汇是一种非常有效的方法。在阅读过程中,我们可以根据上下文猜测词义,这样记忆会更加深刻。同时,我们可以将遇到的生词记录下来,进行整理和复习。另外,使用词汇记忆软件也是一个不错的选择。这些软件通常会根据记忆曲线来安排复习,帮助我们更好地巩固词汇。
我在备考四级的时候就深刻体会到了词汇量的重要性以及这些提升途径的有效性。一开始我的词汇量比较小,做阅读题时总是磕磕绊绊,很多单词都不认识,写作也只能使用一些简单的词汇。后来我开始每天阅读一篇简单的英文新闻报道。在阅读过程中,遇到生词我就先根据上下文猜测词义,如果实在猜不出来就查字典。然后我把这些生词记录在一个小本子上,按照词性和主题进行分类。例如,把表示人物性格的单词放在一起,把描述自然现象的单词放在一起等。每天晚上我都会复习当天记录的生词。同时,我还使用了一款词汇记忆软件,它会根据我的记忆情况定期提醒我复习单词。随着词汇量的逐渐增加,我发现我在阅读文章时理解能力有了明显的提高,写作时也能够使用一些更高级的词汇和表达方式。最终,我的四级考试成绩也有了很大的提升。


特色化教学,全程为你护航
  • 朗阁教育大学英语培训

    学习模式

    专职任课教师,全程跟班辅导,早晚自习监督,全封闭式学习

  • 朗阁教育大学英语培训

    贴心服务

    全真模拟考试,提前感受考场氛围,专业雅思、托福报名服务

  • 朗阁教育大学英语培训

    实力教师授课

    北美专家团队等教师授课,留学团队提供专家咨询及申请规划

  • 朗阁教育大学英语培训

    全程管理

    专属班主任全程管理学员的日常生活, 细致服务,如同家般感受

  • 朗阁教育大学英语培训

    定制档案

    定期针对课程内容测试并及时沟通学习进度及学习情况

  • 朗阁教育大学英语培训

    直达名校

    语言培训—考试强化—签证培训—留学申请,直达世界高等名校


课程介绍

崇明区大学英语辅导周末班

 一、BEC商务英语考试简介
  BEC(Business English Certificate)商务英语证书考试是由英国剑桥大学考试委员会开发的一种商务英语能力测试。BEC考试分为三个级别:初级(BEC Preliminary)、中级(BEC Vantage)和高级(BEC Higher)。
  二、BEC中级水平定位
  1.欧洲共同参考框架(CEFR)
  BEC中级(BEC Vantage)对应欧洲共同参考框架(CEFR)的B2级别。CEFR是一个描述外语学习者能力的系统性框架,被欧洲和国际上广泛认可。
  2.英语水平对比
  根据CEFR级别,B2级别的英语水平大致相当于美国教育测试服务(ETS)的托业(TOEIC)600-799分,或者雅思(IELTS)5.0-6.0分。这表明BEC中级考生具备一定的英语听说读写能力,能够在商务环境中进行基本的沟通和交流。
  三、BEC中级考试内容
  1.试卷结构
  BEC中级考试分为四个部分:听力、阅读、写作和口语。每部分满分均为40分,总分160分。考试时间分别为:听力40分钟、阅读60分钟、写作40分钟和口语15分钟。
  2.考试内容特点
  BEC中级考试内容紧密结合商务场景,涵盖了商务活动中的各种主题,如会议、商务旅行、商业谈判、营销、管理等。考生需熟悉这些商务场景和相关词汇,才能更好地应对考试。
  四、BEC中级证书的作用
  1.提升就业竞争力
  拥有BEC中级证书,表明考生具备一定的商务英语沟通能力,有助于提升就业竞争力,尤其是在外企和跨国公司中。
  2.职业发展优势
  在职业生涯中,BEC中级证书可作为英语能力的证明,有助于晋升和加薪。同时,证书持有者还可能获得更多的商务交流和合作机会。
  BEC商务英语中级(BEC Vantage)对应CEFR的B2级别,具备一定的英语听说读写能力,能在商务环境中进行基本的沟通和交流。考生通过BEC中级考试,可提升自己的就业竞争力和职业发展潜力。因此,学习商务英语和考取BEC中级证书对从事国际商务人士来说具有重要意义

崇明区大学英语辅导周末班
10.Whatisthesubjectofthispassage?
11.Whichofthefollowingbestsummarizesthepassage?
12.Whichofthefollowingbestsumsupthemainideaofthewholepassage?
建议大家在平时的阅读练习中进行全文快速浏览,尝试自己提炼和总结文章主旨。 经过一段时间的练习,考试中必然能快速了解整篇文章大意,方便选出正确答案。英语四级考试阅读部分经常出现询问文章主旨的题目,让很多考生难以选择。所 谓主旨,即文章主题思想(theMainIdea)。也称作中心思想,是作者在文章中要 表达的核心内容,也是作者自始自终要说明的问题。能否抓住一篇文章的主题思 想,体现了读者总结、概括和归纳事物的能力。把握了主题思想也有助于对文中。 因此,可以说,找出主题思想是一项最重要的阅读技能。
一、抓主题思想。我们首先要学会识别文章中那些最根本、最具有概括力的信息。 这种信息应能归纳和概括文中其它信息所具有的共性。
例三:
Directions:Choosethemainideaofanarticle.(Followingarethetopicsentence sofanarticle.)
1)Amountingbodyofevidencesuggeststhatfightingviolencewithviolencerare lydetersacrimeinprogressandgreatlyincreasesthechancesofchangingarobbe ryintoaviolentattackonthevictim.
2)Onereportshowsthatatleast100thousandhandgunsarestolenfromprivateown erseachyear,thevastmajorityduringburglaries...
3)Moreover.astudyofrobberiesineightAmericancitiesstatesthatinlessthan 4percentofthecrimesdidthevictimhavetheopportunitytouseaweapon....
Whichofthefollowingbestreflectsthemainideaofthearticle?
(A)WhatHappenstotheVictimofCrime? (B)IsYourFamilySafe?
(C)ShouldYouArmYourselfAgainstCrime?
段和第三段提到了victims (受害者),第二段中提到了入室行窃,但是这三 段说明的共同问题是人们是否应拥有自己的武器来反对犯罪行为。因此只有选择 (C)才能概括这三段所共同说明的问题,也就是此文的中心思想。英语四级考试阅读部分经常出现询问文章主旨的题目,让很多考生难以选择。所 谓主旨,即文章主题思想(theMainIdea)。也称作中心思想,是作者在文章中要 表达的核心内容,也是作者自始自终要说明的问题。能否抓住一篇文章的主题思 想,体现了读者总结、概括和归纳事物的能力。把握了主题思想也有助于对文中。 因此,可以说,找出主题思想是一项最重要的阅读技能。
一、抓主题思想。我们首先要学会识别文章中那些最根本、最具有概括力的信息。 这种信息应能归纳和概括文中其它信息所具有的共性。
例一:
Directions:Choosethemostgeneralword.
(A)chemist(B)physicist
(C)scientist(D)biologist
该问题要求找出最有概括性的词。 (C)scientist 符合题意,因为它包含了chemist,physicist和 biologist,而(A),(B)和(D)都指某一具体学科的科学家, 不能概括其它的词。因此,scientist最有概括性。
课程特色:

1.师资力量雄厚,各老师都拥有丰富的实践经验和教学经验,富有责任心,老师全程跟踪解决学员后顾之忧。

2. 优质的教学质量,紧紧围绕课堂教学,优化教学过程,增强教学的有效性

3.舒适的学习环境,校区环境整洁舒适、休闲安静、舒适自然、轻松宜人。

4.良好的交通条件,校区周边交通便利,停车方便,公交可直达校区。

联系我们

预约试听体验课程:

学员如需参加体验课程,需提前一周和顾问预约体验课程,提供给顾问参加学员姓名+电话+课程+所在地区,顾问会及时登记预约就近校区体验课程,预约后顾问会通过电话或短信通知学员。

我们竭诚为您服务,如需帮助或了解优惠活动,请在线联系顾问,顾问会及时安排课程老师电话和您沟通介绍!


申请试听课程

只要一个电话
我们免费为您回电