欢迎来到海口朗阁雅思培训-托福培训中心!

免费课程咨询:(9:00-24:00) 在线咨询
首页 > 新闻资讯 >

遵谭寒假大学英语四六级培训

时间 2025/6/3 9:06:15
阅读: 97
来源:海口朗阁雅思培训-托福培训中心||海口市龙华区国贸路47号港澳申亚大厦
遵谭寒假大学英语四六级培训首先要确定自己的英语水平和学习目标,如果是基础较薄弱的学员,可能要以掌握基础知识、提升词汇量和基本语法为主;如果有一定基础但技巧不足的学员,重点可以放在应试技巧的提升上。
(五)翻译部分
翻译部分主要考察对一些中国特色词汇、短语和句子的英语表达能力。每周安排2 - 3天,每天1小时左右进行翻译练习。可以参考一些翻译教材或者网上的翻译资料,学习一些基本的翻译技巧,如词性转换、语序调整等。同时,要积累一些中国文化、历史、社会等方面的常用词汇和表达方式,多做一些汉译英的练习,提高翻译能力 2。
三、模拟考试与错题分析
在备考过程中,要定期进行模拟考试,以熟悉考试流程和节奏,提高应试能力。可以每两周进行一次模拟考试,按照考试规定的时间和要求完成一套六级真题。模拟考试后,要认真分析错题,找出自己的薄弱环节,有针对性地进行复习和强化训练。
四、复习时间安排示例
假设备考时间为3个月(12周):
(一)第1 - 4周
词汇积累:每天背诵30 - 50个新单词,使用单词记忆软件进行复习。
听力训练:每天1 - 1.5小时,其中精听30 - 45分钟,泛听30 - 45分钟。
阅读练习:每天1 - 1.5小时,阅读英文文章并做一些简单的阅读理解练习。
写作积累:每周2 - 3天,每天1 - 1.5小时,背诵范文、积累句式和词汇。
翻译学习:每周2 - 3天,每天1小时,学习翻译技巧和积累常用词汇。
(二)第5 - 8周
词汇巩固:继续背诵新单词,同时加强对之前学过单词的复习,重点复习在阅读、听力等练习中遇到的高频词汇。
听力提升:每天1 - 1.5小时,增加精听的难度,可以尝试听一些语速较快的英语材料,如TED演讲等;泛听时间可以适当减少,但要保持每天都听。
阅读强化:每天1 - 1.5小时,开始做六级真题阅读,按照考试要求和时间限制进行练习,每周至少完成3 - 4篇阅读练习。
写作练习:每周2 - 3天,每天1 - 1.5小时,开始进行写作练习,根据六级写作的题型和要求,每周至少写1 - 2篇作文。
翻译练习:每周2 - 3天,每天1小时,开始做六级真题翻译,每周至少完成2 - 3个翻译练习。
(三)第9 - 12周
词汇查漏补缺:重点复习容易遗忘和混淆的单词,同时通过阅读、听力等练习进一步巩固词汇量。
听力冲刺:每天1 - 1.5小时,进行模拟考试听力部分的练习,每周至少进行2 - 3次模拟考试听力练习,同时针对模拟考试中的错题进行分析和强化训练。
阅读冲刺:每天1 - 1.5小时,继续进行六级真题阅读练习,每周完成3 - 4套真题阅读,同时进行错题分析和总结,提高解题速度和准确率。
写作冲刺:每周2 - 3天,每天1 - 1.5小时,继续进行写作练习,重点提高文章的质量和逻辑性,同时可以参考一些优秀范文,学习别人的写作思路和表达方式。
翻译冲刺:每周2 - 3天,每天1小时,继续进行六级真题翻译练习,每周完成2 - 3套真题翻译,同时注意对中国文化、历史等方面特色词汇和表达方式的积累。
模拟考试:每两周进行一次全真模拟考试,包括听力、阅读、写作和翻译四个部分,按照考试规定的时间和要求完成,模拟考试后要认真分析错题,总结经验教训,调整备考策略。
遵谭寒假大学英语四六级培训

六级词汇要求数量是大约6000个词汇,其中包括4500个基础词汇和1500个高级词汇。考生需要熟练掌握这些词汇,以便在听力、阅读、写作和翻译等部分准确理解和运用。
具体来说,大学英语六级考试要求考生掌握的词汇量包括以下几个方面:
1. 基础词汇:4500个。这些词汇是英语六级考试的基础,考生需要熟练掌握这些词汇的拼写、发音和基本用法。
2. 高级词汇:1500个。这些词汇相对较为复杂,包括一些专业术语和高级表达,考生需要对这些词汇有深入的理解和运用。
3. 阅读理解词汇:3500词左右。阅读理解部分主要考察考生对词汇的积累量,要求考生能够准确理解文章中的词汇含义。
为了更好地掌握这些词汇,以下是一些建议: 制定词汇学习计划:合理安排学习时间,确保每天都能学习一定数量的词汇。
- 选择合适的学习资料:可以选择一本适合自己的词汇书,如《英语六级词汇》等。同时,可以利用词汇学习软件和在线资源进行碎片化学习。
- 掌握记忆方法:采用有效的记忆方法,如联想记忆、词根词缀记忆、语境记忆等,提高词汇记忆效率。
- 分类记忆:将词汇分为不同的类别,如生活类、科技类、社会类等,便于分类学习和记忆。
- 定期复习:通过定期复习,巩固已学词汇,避免遗忘。
- 实践运用:在学习过程中,尽量运用所学词汇进行实际运用,如造句、写作等,提高词汇的实际运用能力。
总之,掌握6000个六级词汇是英语六级考试的关键。通过合理的计划和有效的学习方法,相信你能够在英语六级考试中取得优异的成绩。英语六级词汇量要求为5500个。教育大纲中规定四级词汇量为4200,六级词汇量要求提升至5500。掌握更多词汇有助于提高四级的阅读与写作速度,同时改善听力效果。本科阶段,英语四六级考试成为学习的一部分。要通过这些考试,掌握的词汇量越多,通过的概率越大。美国语言学家Diller的研究表明,认识25个单词,平均每页上就能认识23%的单词;认识135个单词,这一比例达到50%;2500个单词量相当于78%;5000个单词量对应于86%;10000个单词量则达到92%。


遵谭寒假大学英语四六级培训
 英语六级考试(College English Test Band 6,简称CET-6)是中国大学英语教育体系中的一项重要考试,旨在评估非英语专业大学生的英语水平。那么,英语六级究竟代表怎样的英语水平呢?本文将为您全面解析。
  一、英语六级考试概述
  1.考试背景:由国家教育部高等教育司主管,全国大学英语四、六级考试委员会负责具体实施。
  2.考试对象:主要面向中国在校非英语专业大学生。
  3.考试内容:包括听力、阅读、写作和翻译四个部分。
  二、英语六级水平标准
  1.词汇量:英语六级要求掌握约5500个词汇,能够运用这些词汇进行日常交流。
  2.听力能力:能够听懂日常生活中的对话、熟悉的故事或讲话,以及英语广播节目。
  3.阅读能力:能够阅读和理解多种题材的文章,包括叙述文、说明文、议论文等。
  4.写作能力:能够撰写日常信件、作业、摘要、报告等,内容完整,结构清晰。
  5.翻译能力:能够将一般性文章从汉语翻译成英语,以及将英语翻译成汉语。
  三、英语六级与欧洲语言共同参考框架(CEFR)的对应关
  1.英语六级通常被认为相当于欧洲语言共同参考框架(CEFR)的B2水平。
  2.B2水平意味着学习者能够在熟悉的环境下,独立使用英语进行交流。
  四、英语六级在职场中的应
  1.职业门槛:许多中国企业在招聘时将英语六级作为基本要求。
  2.国际交流:英语六级水平能够满足一般性的国际交流需求,如商务沟通、学术交流等。
  3.职业发展:具备英语六级证书有助于提升个人在职场中的竞争力。
  五、如何提升英语六级水
  1.系统学习:参加英语培训课程,系统提升英语能力。
  2.自我练习:通过听英语广播、看英文电影、阅读英文书籍等方式,增强英语语感。
  3.模拟考试:定期进行模拟测试,熟悉考试流程和题型。
  4.交流实践:积极参与英语角、语言交换等活动,提高实际运用能力。
  英语六级作为衡量中国大学生英语水平的重要标准,对于个人的学术发展和职业规划具有重要意义。通过了解英语六级的水平标准,我们可以更有针对性地提升自己的英语能力,为未来的学习和工作打下坚实的基础。
遵谭寒假大学英语四六级培训
英语六级总分为710分,不设及格线,六级作文总分是106.5分,阅读理解总分是248.5分,翻译部分总分是106.5分。听力部分总分是248.5分。
英语六级多少分算过
英语六级的总分是710分,不设置及格线,不存在这多少分能够过,不过英语四专级要在属425分以上才可以考英语六级。
凡英语六级考试成绩在220分以上的考生,由国家教育部高教司委托“全国大学英语四六级考试委员会”发给成绩单,不设及格线。 因为现在英语四六级只发成绩单,没有证书,招聘单位是看个人的成绩单的,成绩单分数越高,自然更受青睐。一般来说,作为社会默认的标准和各学校自行规定的合格线往年都是425分。
大学英语六级考试注意事项
1、考生必须按规定的时间(下午2:40)入场,入场开始15分钟(下午3:00)后,禁止入场。入场时必须主动出示准考证、学生证以及有效身份证件,接受考试工作人员核验,并按要求在考场签到册上签名。未按规定携带有效证件的一律不得入场考试。在考试结束前禁止提前退场。
2、所有考生禁止携带手机等通讯设备或有存储功能的电子设备进入考场。违者一律取消考试资格或以作弊论处。在非听力考试期间,禁止考生佩戴耳机答题,否则按违规处理。考试结束后,所有材料严禁带出考场,考生需等监考教师收齐并清点无误后,方可离场。
3、考生必须严格遵守考试纪律,独立完成考试内容,严禁冒名顶替、夹带、抄袭等任何作弊行为,如发现有作弊行为者,将按照《国家教育考试违规处理办法》给予相应的处分。


特色化教学,全程为你护航
  • 朗阁教育大学英语培训

    学习模式

    专职任课教师,全程跟班辅导,早晚自习监督,全封闭式学习

  • 朗阁教育大学英语培训

    贴心服务

    全真模拟考试,提前感受考场氛围,专业雅思、托福报名服务

  • 朗阁教育大学英语培训

    实力教师授课

    北美专家团队等教师授课,留学团队提供专家咨询及申请规划

  • 朗阁教育大学英语培训

    全程管理

    专属班主任全程管理学员的日常生活, 细致服务,如同家般感受

  • 朗阁教育大学英语培训

    定制档案

    定期针对课程内容测试并及时沟通学习进度及学习情况

  • 朗阁教育大学英语培训

    直达名校

    语言培训—考试强化—签证培训—留学申请,直达世界高等名校


课程介绍

遵谭寒假大学英语四六级培训

定语从句常见错误纠正方法
一、巩固语法知识基础
主谓一致规则复习
要牢记语法一致原则,即当主语是单数时,谓语动词也是单数。对于定语从句,准确判断先行词是关键。例如,当先行词是“one of + 复数名词”结构时,如果有“the only”等限定词,定语从句修饰的是“one”,谓语动词用单数;如果没有“the only”等限定词,定语从句修饰的是“复数名词”,谓语动词用复数。像“He is the only one of the teachers who knows French in our school.”和“This is one of the rooms that are free now.”就是遵循这样的规则。复习这些规则并通过大量的练习来强化记忆,可以有效避免主谓一致错误。
关系词用法总结
详细总结关系代词和关系副词的用法区别。对于“that”和“which”,记住特殊情况下只能用“that”的规则,如先行词是不定代词all、much、few、little、everything、anything、nothing等,或者先行词被the only、the very、the same、the last等限定词修饰时。对于“who”和“whom”,明确“who”作主语,“whom”作宾语的用法,并且多练习在不同语境下的正确使用。同时,对于特殊关系词如“as”的用法也要重点掌握,当先行词被“as much/many”“such”修饰时要用“as”引导定语从句。
区分关系代词在限制性定语从句和非限制性定语从句中的用法。在非限制性定语从句中,不能使用“that”,并且关系代词不能省略等规则需要牢记。
介词搭配知识学习
学习常见的“介词+关系代词”结构中的介词搭配。这需要对动词、形容词与介词的固定搭配有很好的掌握。例如,“be interested in”“look for”等,当这些短语用于定语从句时,要正确选择介词。同时,通过记忆一些典型的例句来加深对介词搭配的理解,如“That's the reason for which he was late for school.”“This is the book on which I spent 8 yuan.”等。

遵谭寒假大学英语四六级培训
(四)考虑文化背景下的词汇选择
文化特色词的翻译
中西文化差异使得英语和汉语包含着许多文化色彩浓厚且不易为译文读者所理解的词语。对于具有中国文化特色的词汇,要选择能让英语读者理解的表达方式。例如“风水”这个词,可译为“Feng Shui”,同时可能需要简单解释其含义,让外国读者能够理解这个概念。
避免文化误解的词汇选择
在选择词汇时,要避免因文化差异可能导致的误解。比如一些颜色词在中西文化中的含义不同,“红色”在中国文化中有喜庆、革命等积极意义,在英语中“red”虽然也有一些类似的联想,但不完全相同,在翻译时要根据具体语境准确选择词汇,避免误解。大学英语六级翻译合适词汇的选择技巧
在大学英语六级翻译中,合适词汇的选择至关重要。以下是一些词汇选择的技巧:
一、依据词义的多寡进行选择(一)多义词的精准抉择
在英语中,很多单词具有多个含义。例如“address”,它既有“地址”的意思,也有“演讲;称呼;处理”等多种意思。在翻译时,就需要根据具体语境来确定其确切含义。如果是在描述“他在会议上的演讲”,那么“address”就应取“演讲”之意,即“his address at the meeting”。又如“bank”,除了常见的“银行”,还有“河岸;堤;岸坡”等意思。当看到“河岸边有许多树”这样的句子时,这里的“bank”就应是“河岸”,即“There are many trees on the bank of the river”。
(二)避免混淆近义词
近义词虽然意思相近,但在用法和语义上存在细微差别。以“big”和“large”为例,它们都表示“大的”,但“big”更口语化,“large”则更正式一些。在描述一个规模宏大的建筑工程时,“a large construction project”比“a big construction project”更合适。再如“look”“see”和“watch”,“look”强调看的动作,“see”强调看到的结果,“watch”则侧重于观看动态的事物或长时间的观看。当表达“看电影”时,要用“watch a movie”;表达“我看到了一只鸟”则是“I see a bird”;表达“他看了我一眼”则是“He looks at me”。
二、考虑语境的影响
(一)上下文线索的重要性
语境能够为词汇的选择提供明确的方向。比如在翻译“这个政策对经济有积极的影响”这句话时,“影响”可以是“effect”或者“influence”,但由于前面有“积极的”这个修饰词,并且是在描述政策对经济的作用,从搭配和语境的角度来看,“effect”更合适,即“This policy has a positive effect on the economy”。再如“他在困难的情况下仍然保持乐观”,“情况”如果用“situation”就比“condition”更能准确表达整体的境遇,整句可译为“He remained optimistic in difficult situations”。
(二)文化背景与语境的融合
在涉及文化相关的翻译时,语境与文化背景的结合尤为关键。例如在翻译中国的传统节日“春节”时,不能简单地直译为“Spring Festival”,还需要根据具体语境考虑是否需要进一步解释,如“Spring Festival, the most important traditional Chinese festival”。因为对于不了解中国文化的外国人来说,仅仅“Spring Festival”可能无法完全传达其重要性和内涵。又如在翻译一些具有中国特色的概念,像“风水”(Feng shui),在不同语境下可能需要适当解释,如“Feng shui, an ancient Chinese concept related to the environment and its influence on people”。
三、关注词汇的词性与搭配
(一)词性的转换与选择
汉译英时,词性的转换是常见的技巧。汉语中动词使用频繁,而英语中名词和介词使用较多。例如“他的成功使他的家人很高兴”,这里“成功”是名词,可译为“His success makes his family very happy”;但如果按照汉语的动词用法,也可将“成功”转换为动词来翻译“He succeeds and makes his family very happy”。再如“由于下雨,我们不得不推迟会议”,“下雨”这个动作可以转换为名词形式,“Because of the rain, we have to postpone the meeting”。一、动词词性转换案例
(一)汉语动词转换为英语名词
在“这本书反映了30年代的中国社会。”这句话中,汉语动词“反映”转换为英语名词“reflection”,译文为“The book is a reflection of Chinese society in the 1930s.”3
(二)汉语动词转换为英语形容词
“他们不满足于现有的成就。”里的“满足”这一汉语动词转换为英语形容词“content”,译文是“They were not content with their present achievements.”3
(三)汉语动词转换为英语介词
例如“Are you for or against the plan?”这里将表示支持或反对含义的汉语动词转换为英语介词“for”和“against”3
(四)汉语动词转换为英语副词
像“我想男孩与女孩的思维方式不同。”译文为“I suppose boys think differently from girls.”其中“不同”这个汉语动词转换为英语副词“differently”2
二、名词词性转换案例
(一)汉语名词转换为英语副词
“他们尽了最大的努力帮助病号和伤员。”中的“努力”这一汉语名词转换为英语副词“best”,译文是“They did their best to help the sick and the wounded.”2
(二)汉语名词转换为英语形容词
“钢的含炭量越高,强度和硬度就越大。”“炭量”这个汉语名词转换为英语形容词,译文为“The more carbon the steel contains,the harder and stronger it is.”3
(三)汉语名词转换为英语动词
“我的体重比过去轻了。”“体重”这个汉语名词转换为英语动词“weigh”,译文为“I weigh less than I used to.”3
三、形容词词性转换案例
(一)汉语形容词转换为英语名词
例如“我们感到,解决这个复杂的问题是困难的。”其中的“困难”这个汉语形容词转换为英语名词,具体翻译需根据句子整体语境调整(文档未完整给出这一例句的完整翻译,这里主要体现词性转换思路)2
(二)汉语形容词转换为英语副词
“有时候我们不得不为错误付出昂贵的代价。”中的“昂贵”这一汉语形容词转换为英语副词“dearly”,译文为“Sometimes we have to pay dearly for mistakes.”2
四、副词词性转换案例
(一)汉语副词转换为英语名词
“独立思考对学习是绝对必需的。”“绝对”这个汉语副词转换为英语名词“necessity”,译文为“Independent thinking is an absolute necessity in study.”
课程特色:

1.师资力量雄厚,各老师都拥有丰富的实践经验和教学经验,富有责任心,老师全程跟踪解决学员后顾之忧。

2. 优质的教学质量,紧紧围绕课堂教学,优化教学过程,增强教学的有效性

3.舒适的学习环境,校区环境整洁舒适、休闲安静、舒适自然、轻松宜人。

4.良好的交通条件,校区周边交通便利,停车方便,公交可直达校区。

联系我们

预约试听体验课程:

学员如需参加体验课程,需提前一周和顾问预约体验课程,提供给顾问参加学员姓名+电话+课程+所在地区,顾问会及时登记预约就近校区体验课程,预约后顾问会通过电话或短信通知学员。

我们竭诚为您服务,如需帮助或了解优惠活动,请在线联系顾问,顾问会及时安排课程老师电话和您沟通介绍!


友情链接

17小时前 预约体验课程成功

6小时前 王先生预约体验课程成功

18小时前 方宁毅预约体验课程成功

7小时前 谢典佐预约体验课程成功

19小时前 预约体验课程成功

8小时前 预约体验课程成功

20小时前 叶晓开预约体验课程成功

9小时前 冯女士预约体验课程成功

21小时前 冯预约体验课程成功

10小时前 预约体验课程成功

22小时前 预约体验课程成功

11小时前 李预约体验课程成功

23小时前 张福平预约体验课程成功

12小时前 符预约体验课程成功

1小时前 王晓雅预约体验课程成功