杨浦区朗阁教育大学英语培训2025/7/10 17:17:35
杨浦区朗阁教育大学英语培训参加基础强化冲刺套餐班的学员,按照课程安排能够扎实地从基础学起,逐步提升到强化和冲刺阶段,这种渐进式的学习体系有助于学员更好地掌握知识,可能会得到学员比较积极的评价,因为它符合学习规律,有利于打牢基础、掌握知识点和应试技巧
(八)顺序法
翻译时不改变原文表达语序,不会影响对原文内容的理解。例如“即使在我们关掉床头灯甜甜地进入梦乡时,电仍然为我们工作:开动电冰箱,把水加热或使室内空调机继续运转。”可按原语序翻译为“Even when we turn off the bedside lamp and are fast asleep, electricity is working for us, driving our refrigerators, heating our water, or keeping our rooms air - conditioned.”3。
二、大学英语六级词汇积累
(一)词汇积累的重要性
词汇量不足,句型不连贯,很容易造成英语六级翻译题的丢分,所以词汇积累在六级考试中非常重要4。
(二)词汇积累的方向
经济类
例如“总需求aggregatedemand”“总供给aggregatesupply”“假日经济holidayeconomy”“购买力purchasingpower”“熊市bearmarket”等4。
企业相关
像“企业文化corporate/entrepreneurialculture”“企业形象corporateimage(Cl);enterpriseimage”“跨国公司cross - nationalcorporation”“外资企业foreign - fundedenterprise”等4。
产业相关
包含“航空和航天工业aerospaceindustry”“飞机制造工业aircraftindustry”“电子工业electronicindustry”“汽车制造工业carindustry”“娱乐业entertainmentindustry”等众多产业词汇二、形容词转副词在翻译中的常见错误
在翻译过程中,形容词转副词容易出现以下几种常见错误。
(一)混淆词性的用法
形容词误作副词使用
在英语句子结构中,形容词和副词有各自的用法、位置和功能,但在翻译时,尤其是对于英语基础不扎实的学习者来说,容易混淆。例如在“I feel very happy.”(我感到非常快乐)这个句子中,如果将“happy”错误地当作副词使用,写成“I feel very happily.”就是错误的。因为“feel”是系动词,后面需要接形容词作表语,而不是副词。这种错误的产生是由于对形容词和副词在句子中的语法功能没有清晰的认识,没有区分清楚哪些动词后面需要接形容词,哪些需要接副词。
副词误作形容词使用
相反地,也存在把副词误当作形容词使用的情况。比如“His answer is wrongly.”(他的答案是错误的),这里“wrongly”是副词,正确的用法应该是“His answer is wrong.”(他的答案是错误的)。因为“is”是系动词,后面应该接形容词作表语,而不是副词。这种错误往往出现在学习者对词性的基本概念模糊,没有准确掌握形容词和副词在句子中的不同角色 78。
(二)忽略单词的特殊变化规则
错误的词尾变化
有些形容词在转换为副词时有特殊的规则,如果忽略这些规则就会出错。例如“true”变为副词应该是“truly”,如果错误地写成“truey”就是没有遵循少数以“e”结尾的形容词去“e”加“ly”的规则。同样,对于以“y”结尾的形容词,如“heavy”,如果没有把“y”变为“i”再加“ly”,写成“heavyly”也是错误的。这种错误是由于学习者没有牢记各种形容词转副词的特殊规则,只是简单地按照一般规则或者想当然地进行转换。
杨浦区朗阁教育大学英语培训
highlight innovation. On the other hand, we each individual should cultivate this kind of
viewpoint since our childhood, by which means we could be bestowed with a bright and
promising future! (175words)
[作文题目]
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write acomposition of no less than
150 words on the topic "Whether CollegeStudents Should Be Allowed to Get Married" and
you' re your article onthe following outline.
1. Choose either of the two positions: College students should (not) be allowed to get
married.
2. State your reasons for or against the issue
3. Conclusion
范文
Should College Students Be Allowed to Get Married?
There isno denying the fact that it is a hotly debated topic today whethercollege students
should be allowved to get married. Some time ago, theban was lfted by some universities on
students getting married. Tothis people' s attitudes differ sharply. Some hold the positive
view.They say that most college students are adults and that it is a basicright for those who
have reached the appropriate ages to get married.Besides, they argue that with their
biological and emotional needs met,these students will study better. The ban on this means a
severeviolation of human rights.
Many others, however, hold the negative opposite view. Theyclaim that the university or
college is a place to study instead of acommunity to lead family life. Allowing college
students to get marriedwould adversely affect their study. For instance, they would spend
toomuch time attending their family and love, unable to concentrate ontheir school work.
As far as | am concerned, Weighing the arguments of both sides, I believe that itis OK to
allow college students to get married. Anyway,this is their freedom. Actually, we don' t have
to worry too muchbecause facts have shown that most college students would choose not
toget married in the face of such fierce competition and heavy schoolwork.
杨浦区朗阁教育大学英语培训
一、英语翻译中词性转换的原则
(一)符合目标语表达习惯原则
遵循汉语动词使用占优势的特点
在英语中,一个句子通常只有一个谓语动词,但汉语中一个句子可以有多个动词。为了使译文更符合汉语表达习惯,常常需要把英语中非动词词性转换为动词。例如:“The isolation of the rural world, because of distance and lack of transport.” 译为“由于距离远,又缺乏交通设施,造成了农村与外界隔绝的情况,而这种情况又由于缺乏信息媒介而变得更加严重了。”其中就把“isolation”(名词)转换为动词“造成”等,使译文通顺自然。2
考虑目标语的词汇搭配习惯
不同词性在目标语中的搭配方式有所不同。比如形容词在英语和汉语中的修饰对象和搭配习惯存在差异,在翻译时需要进行词性转换以适应汉语习惯。例如“Masteryeasy.”直接翻译“掌握容易”很别扭,将“mastery”(名词)转译为动词“学好”,变成“学好一门语言是不容易的”就通顺很多。2
(二)忠实原文语义原则
不改变原文语义内涵
在词性转换过程中,虽然词性发生了变化,但不能改变原文的语义内容。例如在将名词转换为动词时,要确保转换后的动词能够准确表达出原名词在句子中的意义。如果原句中的名词表示一种动作或行为的概念,转换为动词后要能够确切地传达这种动作的含义。
保持原文逻辑关系
原文中的逻辑关系,如因果、并列、转折等,在词性转换后的译文中也要保持不变。比如在包含多个词性词语的复杂句子中,即使进行了词性转换,句子内部各部分之间的逻辑联系必须和原文一致。
(三)语法规则遵循原则
目标语语法要求
转换后的词性要符合目标语的语法规则。例如将形容词转换为名词时,在汉语中要符合名词的语法使用规范,如名词的单复数、与量词的搭配等;在将动词转换为名词时,也要遵循英语或汉语中名词的语法构造和用法要求。
句子结构完整性
词性转换不能破坏句子的整体结构完整性。无论是简单句还是复合句,转换词性后的译文在句子结构上应该依然完整、合理,不能出现成分残缺或句子结构混乱的情况。
杨浦区朗阁教育大学英语培训
大学英语四六级算分标准及示例
算分标准
四六级考试的原始分数在经过加权、等值处理后,参照常模转换为均值为500、标准差为70的常模正态分数。各单项报道分也是常模正态分数,但参照的常模是相应的单项常模。例如,某考生四级作文报道分数是62分,那么其在常模群体中的百分位是在77% - 86%之间,表示这名考生的英语成绩至少要优于常模群体中77%的人,但不会优于86%的人。某考生六级听力报道分数是100分,那么其在常模群体中的百分位是54%,表示这名考生的英语听力成绩优于常模群体中54%的人19。
示例
假设某四级考生的卷面分情况如下:写作部分得了80分(满分106.5分),听力部分得了180分(满分248.5分),阅读理解部分得了160分(满分248.5分),翻译部分得了70分(满分106.5分)。假设本次四级考试抽样得到的常模均值(Mean)在写作部分为60分,听力部分为150分,阅读理解部分为140分,翻译部分为50分;常模标准差(SD)在写作部分为10,听力部分为20,阅读理解部分为20,翻译部分为10。
那么根据公式TotSco=(X - Mean)/SD×70 + 500来计算:
写作部分:TotSco=(80 - 60)/10×70+500 = 640分。
听力部分:TotSco=(180 - 150)/20×70 + 500 = 510.5分。
阅读理解部分:TotSco=(160 - 140)/20×70+500 = 570分。
翻译部分:TotSco=(70 - 50)/10×70+500 = 640分。
该考生的四级总分就是将各部分的报道分相加(实际计算中还需考虑各部分权重等情况)。这个示例展示了如何根据卷面分和常模数据来计算四六级的分数,不过实际考试中的常模均值和标准差是根据大规模抽样确定的,且每一次考试都会有所不同
特色化教学,全程为你护航
-
学习模式
专职任课教师,全程跟班辅导,早晚自习监督,全封闭式学习
-
贴心服务
全真模拟考试,提前感受考场氛围,专业雅思、托福报名服务
-
实力教师授课
北美专家团队等教师授课,留学团队提供专家咨询及申请规划
-
全程管理
专属班主任全程管理学员的日常生活, 细致服务,如同家般感受
-
定制档案
定期针对课程内容测试并及时沟通学习进度及学习情况
-
直达名校
语言培训—考试强化—签证培训—留学申请,直达世界高等名校
杨浦区朗阁教育大学英语培训
如果出现了双重相关,便可直接确认正确选项, 只需听完对话加之认证一下即可。
2.异项保留原则
即可判断出正确答案, 异项保留原则。在六级考试听力短对话中应用广泛。
做题做多了, 我们应该了解西方人的思维方式,当对话中出现女土的建议和要求时,我们定要注
她们代表的是
4.概括、抽象保留原则
当选项中出现比较概括、抽象的句子时,我们就要把表述事实的、具体的句子划掉而去选择表概、
象、比较性的句子,此原则可衍生出一个包含取大的原则,在作题时应用也是十分的"广泛,一 般兰
个选项的意思接近时,表述比较全面的一般为正确选项。
5.态度和虚拟保留原则
英语六级听力考试答题技巧篇3
,到了这个阶段,听力是不大可能有很大的提高。因此不要奢望最后两周忽然爆发式的得分。需要注
了长对话和复合式听写之后听力时间变长了,很容易让人觉得疲惫,所以听力的时候一 定要保持最佳
卷子发下来后快速的浏览一遍, 包括题干和答案。这样会 大大提高你对听力的理解-知道它
四、赴考之前先检查耳机工作否。试音的时候把音星什么的调好就行了。其它的时间用来看卷子内
五、复合式听写的句子部分是得分大户,也是丢分大户,一定注意听懂再写, 以句子为单位而不是
以单词为单位去写。写出主要意思即可,不会写的单词要用同义词来替换。
英语六级听力考试答题技巧篇4
关于词汇
得仅看后面的索引,然后回想,这时就会碰见完全熟的单词,半熟半生的单词以及完全陌生的单词。你
I该明白了到底记什么了吧?就是后面那两类,限于时间的短促,咱们不可能从 -页翻到最后
现在只能记不会的单词。明白了吧?
2.关于听咖 .
据我的经验,你只需把历年四级真题听烂即可,怎么一个烂法? 就是你按着四级考试规定的时间,
还有那个听写,我给你提点建议, 只要听懂大意, 听懂个别关键词即呵, 然后可以自己编。
还有-些基础的,我记得我是在四级考试前听了王长喜的词汇书后附带的一个光盘,它有这几个特
我的经验,你不仅记住了每个单词的读音,如果有词组句子的话,效果会更好,跟上面一样那个你要反
3.关于阅读理解
我只有一 点意见,一 定要控制好速度,不要慢了,但也得保证质量。
4.关于完形填空
杨浦区朗阁教育大学英语培训
大学英语六级考试(CET-6)是中国大学生英语水平的一项重要测试,它不仅关系到学生的学业成绩,还可能影响到未来的就业机会。因此,了解六级考试的及格分数线对于备考的学生来说至关重要。本文将详细解析六级考试的分数线,帮助考生明确目标,制定合理的复习计划。
一、六级考试简介
大学英语六级考试是由中国教育部主管的全国性英语水平考试,主要面向在校大学生。考试内容包括听力、阅读、写作和翻译四个部分,旨在全面评估学生的英语应用能力。
二、六级考试分数线
1.总分与及格线
六级考试的总分为710分。根据教育部的规定,六级考试的及格分数线为425分。这意味着考生需要在所有部分的总和中至少获得425分,才能被认定为通过考试。
2.各部分分数分布
-听力:占总分的35%,即248.5分。
-阅读:占总分的35%,即248.5分。
-写作:占总分的15%,即106.5分。
-翻译:占总分的15%,即106.5分。
3.分数线的计算
考生的最终成绩是各部分成绩的加权平均值。要达到425分的及格线,考生需要在每个部分都有一定的得分。例如,如果考生在听力和阅读部分表现较好,可以适当降低写作和翻译部分的压力。
三、如何准备六级考试
1.制定学习计划
根据个人的学习习惯和时间安排,制定合理的学习计划。确保每个部分都有足够的复习时间。
2.加强听力训练
听力是六级考试中的重要部分。可以通过听英语新闻、观看英语电影或使用专门的听力训练软件来提高听力水平。
3.提高阅读速度
阅读部分要求考生在有限的时间内完成大量的阅读任务。通过阅读英文书籍、文章和杂志,可以提高阅读速度和理解能力。
4.练习写作和翻译
写作和翻译部分需要考生具备一定的语言组织和表达能力。定期练习写作和翻译,可以帮助考生在考试中更好地表达自己的观点。
5.模拟考试
参加模拟考试可以帮助考生熟悉考试流程,了解自己的薄弱环节,并在实际考试中更加自信。
六级考试是衡量大学生英语水平的重要标准。了解及格分数线并制定合理的复习计划,是成功通过考试的关键。希望本文能为正在备考六级的考生提供帮助,祝愿大家考试顺利,取得理想的成绩。
课程特色:
1.师资力量雄厚,各老师都拥有丰富的实践经验和教学经验,富有责任心,老师全程跟踪解决学员后顾之忧。
2. 优质的教学质量,紧紧围绕课堂教学,优化教学过程,增强教学的有效性。
3.舒适的学习环境,校区环境整洁舒适、休闲安静、舒适自然、轻松宜人。
4.良好的交通条件,校区周边交通便利,停车方便,公交可直达校区。
联系我们
预约试听体验课程:
学员如需参加体验课程,需提前一周和顾问预约体验课程,提供给顾问参加学员姓名+电话+课程+所在地区,顾问会及时登记预约就近校区体验课程,预约后顾问会通过电话或短信通知学员。
我们竭诚为您服务,如需帮助或了解优惠活动,请在线联系顾问,顾问会及时安排课程老师电话和您沟通介绍!