英语四级听力场景词汇的重要性不可小觑。在听力中,场景词汇能够帮助我们快速定位内容,预判听力走向。常见的校园场景、职场场景、生活场景等都有各自的高频词汇。例如校园场景中,“professor(教授)”“seminar(研讨会)”“textbook(教科书)”等词汇经常出现。对于词汇的积累,我们可以通过多样化的方式。可以根据场景分类记忆,这样在听到相关场景时能迅速反应。
我考四级听力的时候就深刻体会到场景词汇的重要性。有一道听力题是两个人的对话,一听到“library”这个词,我就知道是校园图书馆场景。接着又听到“renew(续借)”“due date(到期日)”等词汇,这都是图书馆场景下的常用词汇。因为我之前专门按照场景记忆过词汇,所以对这些词汇非常敏感。我能很轻松地理解对话内容是关于在图书馆借书逾期,需要办理续借手续的事情,从而顺利回答了关于逾期罚款和续借规则的问题。如果对这些场景词汇不熟悉,就很难在短时间内理解听力内容并作答。
四六级词汇量与考试成绩有着紧密的关联。词汇是语言的基石,在四六级考试的各个部分都起着关键作用。在阅读中,如果词汇量不足,就会导致理解困难,无法准确把握文章的意思。例如,在一篇四级阅读文章中,如果很多单词都不认识,那么就很难理解文章的主旨和细节,从而影响答题的准确性。在写作和翻译中,丰富的词汇量能够让表达更加准确、生动。
提升词汇量有多种途径。其中通过阅读英文文章来记忆词汇是一种非常有效的方法。在阅读过程中,我们可以根据上下文猜测词义,这样记忆会更加深刻。同时,我们可以将遇到的生词记录下来,进行整理和复习。另外,使用词汇记忆软件也是一个不错的选择。这些软件通常会根据记忆曲线来安排复习,帮助我们更好地巩固词汇。
我在备考四级的时候就深刻体会到了词汇量的重要性以及这些提升途径的有效性。一开始我的词汇量比较小,做阅读题时总是磕磕绊绊,很多单词都不认识,写作也只能使用一些简单的词汇。后来我开始每天阅读一篇简单的英文新闻报道。在阅读过程中,遇到生词我就先根据上下文猜测词义,如果实在猜不出来就查字典。然后我把这些生词记录在一个小本子上,按照词性和主题进行分类。例如,把表示人物性格的单词放在一起,把描述自然现象的单词放在一起等。每天晚上我都会复习当天记录的生词。同时,我还使用了一款词汇记忆软件,它会根据我的记忆情况定期提醒我复习单词。随着词汇量的逐渐增加,我发现我在阅读文章时理解能力有了明显的提高,写作时也能够使用一些更高级的词汇和表达方式。最终,我的四级考试成绩也有了很大的提升。
学习模式
专职任课教师,全程跟班辅导,早晚自习监督,全封闭式学习
贴心服务
全真模拟考试,提前感受考场氛围,专业雅思、托福报名服务
实力教师授课
北美专家团队等教师授课,留学团队提供专家咨询及申请规划
全程管理
专属班主任全程管理学员的日常生活, 细致服务,如同家般感受
定制档案
定期针对课程内容测试并及时沟通学习进度及学习情况
直达名校
语言培训—考试强化—签证培训—留学申请,直达世界高等名校
(二)经济商务词汇
企业相关
“企业文化(corporate/entrepreneurial culture)”、“企业形象(corporate image(CI);enterprise image)”、“跨国公司(cross - national corporation)”、“外资企业(foreign - funded enterprise)”、“猎头公司(head - hunter)”、“国有大中型企业(large and medium - sized state - owned enterprises)”、“私营企业(private business)”、“民营企业(privately - run business)”、“连锁企业(franchise/chain business)”等。在涉及到企业经营、管理、企业类型等方面的翻译内容时,这些词汇是必不可少的。
经济概念
“总需求(aggregate demand)”、“总供给(aggregate supply)”、“假日经济(holiday economy)”、“人力资本(human capital)”、“经济增长(economic growth)”、“经济过热(overheated economy)”、“小康水平(a well - off standard)”、“知识经济(knowledge economy)”、“网络经济(Internet - based economy)”、“经济规律(law of economy)”、“生产力
大学英语六级翻译中合适词汇的选择
(一)根据词义选择
考虑词义的多义性
在六级翻译中,很多普通的词有繁多的释义和搭配,所以要根据具体语境确定词义。越是普通的词,其词义越难以确定。例如“occasion”这个词,有“场合;时机;机会”等多种意思,如果原文是“但通常每个家庭都会在除夕夜团聚,一起吃年夜饭”,其中“除夕夜”是一个团聚的场合,这里“New Year's Eve is usually an occasion for Chinese families to gather for the annual reunion dinner”,“occasion”就选择了“场合”的意思。要注意词义的广狭、所处的语境、词义的褒贬和感情色彩等因素来选择正确的词义1。
遵循意义优先原则
如果能做到在词语意义和字面形式上都对等当然比较好,但如果不能兼顾,则取意义,舍形式。在六级翻译时,准确传达原文意义是关键,不能仅仅追求形式上的对应而导致译文意义不准确。
(二)考虑词性转换后的词汇选择
动词与名词转换时的词汇选择
汉语多动词,英语多名词。在汉译英过程中,适当转换词性可使译文更符合英语表达习惯。当把汉语动词转换为英语名词时,要选择合适的名词形式。例如汉语句子中“他的到来让我们很高兴”,“到来”这个动词在英语中可转换为名词“arrival”,而不是随意选择一个与“来”相关的单词。因为“arrival”这个名词比较符合英语的表达习惯,即“His arrival made us very happy”。
动词与介词转换时的词汇选择
由于英语名词的广泛使用使得介词也得以频繁出现,在将汉语动词转换为英语介词时,要依据具体语境选择合适的介词。例如“他依赖父母”,“依赖”这个动词可转换为介词“depend on”,这里“depend on”就是符合英语表达习惯的固定搭配,而不是选择其他不恰当的介词组合。
(三)从语法需要角度选择词汇
补充冠词
汉译英时往往需要补充汉语里省去的词语,冠词是英语特有的词类,在需要的时候要正确补充。比如“我看到一个男孩”,要准确翻译为“I saw a boy”,这里的“a”这个冠词不能遗漏。
补充代词、名词等成分
当汉语句子中省略主语、宾语等成分时,在英语译文中可能需要补充。例如“给他一本书”,如果完整表达应该是“我给他一本书”,在英语中就要补充主语,“I give him a book”。补充的名词、代词要符合句子的逻辑和英语语法要求。
补充连词和介词
汉语中有些逻辑关系可能是隐含的,在英语中需要通过连词和介词明确表达出来。如“他走了,我留下”,可译为“He left, while I stayed”,这里的“while”这个连词明确了两者之间的对比关系。
1.师资力量雄厚,各老师都拥有丰富的实践经验和教学经验,富有责任心,老师全程跟踪解决学员后顾之忧。
2. 优质的教学质量,紧紧围绕课堂教学,优化教学过程,增强教学的有效性。
3.舒适的学习环境,校区环境整洁舒适、休闲安静、舒适自然、轻松宜人。
4.良好的交通条件,校区周边交通便利,停车方便,公交可直达校区。
预约试听体验课程:
学员如需参加体验课程,需提前一周和顾问预约体验课程,提供给顾问参加学员姓名+电话+课程+所在地区,顾问会及时登记预约就近校区体验课程,预约后顾问会通过电话或短信通知学员。
我们竭诚为您服务,如需帮助或了解优惠活动,请在线联系顾问,顾问会及时安排课程老师电话和您沟通介绍!
机构名称:杭州朗阁雅思托福培训学校  咨询热线:400-6169-610; 学校地址:杭州下城区延安路468号外经贸综合楼
免责声明 | 版权/投诉举报
17小时前 预约体验课程成功 |
6小时前 叶晓开预约体验课程成功 |
18小时前 冯女士预约体验课程成功 |
7小时前 冯预约体验课程成功 |
19小时前 预约体验课程成功 |
8小时前 预约体验课程成功 |
20小时前 李预约体验课程成功 |
9小时前 张福平预约体验课程成功 |
21小时前 符预约体验课程成功 |
10小时前 王晓雅预约体验课程成功 |
22小时前 预约体验课程成功 |
11小时前 建先生预约体验课程成功 |
23小时前 陈春预约体验课程成功 |
12小时前 Art预约体验课程成功 |
1小时前 仲夏夜预约体验课程成功 |